/ Accueil  / Présentation

Présentation

 

Bonjour!

Je suis Nuria Lago, traducteur juré ou assermenté et interprète assermenté de Français, Anglais et Espagnol.

Translake et ce site web sont le portail de mon bureau professionnel, s'occupant en premier lieu de la traduction assermentée (ou aussi visée, jurée ou certifiée). De façon complémentaire, nous fournissons des services généraux de traduction et d'interprétation. Nous comptons sur une solide équipe de traducteurs professionnels, qui collaborent à titre de consultants indépendants

Que traduisons-nous? Des documents officiels, légaux, techniques et commerciaux.

Langues: Anglais, Français, Espagnol, Catalan

 

 
 “Nuria est une professionnelle extraordinaire,
possédant un grand sens de la responsabilité,
qui tient strictement les engagements acquis.
Je ne connais aucun traducteur professionnel
ou juré qui mérite plus de confiance ni de
garantie pour moi.”

Jorge Falip, Avocat Associé de Falip Abogados


Garantie de qualité :

Plus de 30 ans d'expérience et service nous avalisent et sont notre meilleure carte de présentation.

Notre vision: prendre part à la communication, les affaires et les négotiations entre les entreprises, les pays et les particuliers. Raccourcir les distances interculturelles.

Notre mission est rendre un service à des consultants, des entreprises et des professionnels du droit qui ont besoin d'un expert traducteur ou d'une traduction professionnelle privée, pour améliorer leur négoce, leur gestion internationale, leur établissement à l'étranger, ainsi qu'aux particuliers en vue de résoudre leurs démarches personnelles.

Espagnols ou étrangers, particuliers et sociétés, projets ambitieux ou démarches simples : tous sont également importants.

Nos valeurs: la qualité, à travers de la résolution, la fiabilité, l'efficacité et l'engagement. En tout cas, on aime par-dessus tout le travail bien fait.

Un traducteur assermenté donne serment, fait foi ou certifie la fidélité de sa traduction de documents de / en autres langues afin qu'ils aient une validité légale et officielle. Autrement dit : c'est un "notaire" de la traduction. Il exerce aussi sous serment comme interprète par-devant les Tribunaux de Justice et par-devant Notaire.

 

  + infos

 

Translake

Une plateforme où une équipe de traducteurs professionnels donne solution à tous vos besoins de traduction, pour que vous pouvez vous occuper de ce qui est réellement important: gérer votre affaire, la faire croître et atteindre vos objectifs professionnels (et personnels).

Vous pouvez oublier les inquiétudes qui tombent hors de votre compétence et vous centrer en vos vraies tâches. Ne cherchez plus! Nous vous donnons conseil et nous nous chargeons de vous délivrer votre traduction finie et minutieusement révisée.

L'équipe : Les traducteurs professionnels qui collaborent depuis bon nombre d'années avec Translake, à titre de consultants, ont été soigneusement choisis  en vertu de leur langue maternelle, leur spécialité de traduction et leur professionnalité. Toute l'équipe travaille sous une seule coordination et supervision directe : voilà notre garantie de qualité, résultats et rendement excellents.

De Translake nous voulons vous offrir une attention personnalisée et soignée. Il y a beaucoup de sortes de traductions. Chaque client est différent et spécial. Nous savons ce que vous cherchez ; vous n'avez pas trop de temps et vos documents sont précieux. Confiez-les à un traducteur assermenté et spécialisé. Laissez-les au bon endroit.

Le présent : Toujours en évolution permanente, nous dévouons toutes nos énergies et nos connaissances, que nous avons adaptées à la changeante réalité des nouvelles technologies et systèmes et aux exigences du professionnel et de l'entrepreneur d'aujourd'hui.

Garantie : notre meilleure carte de présentation est nos 30 ans d'expérience. La seconde est la satisfaction de nos clients.

     Si vous avez besoin d'une traduction, ne cherchez plus! Contactez-moi et expliquez-moi votre cas.

Si vous voulez, vous pouvez nous faire arriver par email, scannés et lisibles, les documents à traduire, en indiquant la langue cible. Nous vous donnerons conseil, calculerons un devis gratuit et un délai  très raisonnables. Nous faisons toujours l'effort de nous adapter au maximum à vos exigences de temps. 

Nous assurons la qualité d'un service professionnel et expert, l'absolue confidentialité, toujours ponctuels, à des prix concurrentiels et à la mesure du client le plus exigeant.

             Par-dessus tout, on aime le travail bien fait!

 

  + infos

 

SERVICES DIPLOMATIQUES

Nuria Lago a déposé sa signature et son cachet officiel par-devant les représentations diplomatiques suivantes:

 

 

Un peu d'histoire

Nuria Lago, coordinatrice de Translake, possède le titre et la capacité légale de traducteur assermenté et interprète assermenté ou juré, de Français, Espagnol et Anglais depuis 1994, décernés après l'examen et par le travers de la nomination du Ministère des Affaires Etrangères de l'Espagne (aujourd'hui le MAEC).

Elle est inscrite sous le numéro 1451 sur la liste des traducteurs du Bureau de l'Interprétation des Langues dudit organisme. Elle est, de même, membre des associations professionnelles suivantes: ATIJC, ACEtt y ACEC.

Après avoir conjugué cette spécialisation avec quelques autres modalités de la traduction, depuis l'année 2000, Nuria Lago est consacrée exclusivement aux fonctions d'expert traducteur (aussi assermenté ou juré) et interprète assermenté, c'est à dire, de traducteur officiel.

Durant les derniers temps, et parallèlement à la traduction jurée et le management de Translake, Nuria Lago partage son expérience et ses connaissances : donnant des classes de traduction juridique et légale dans des écoles privées et intervenant à des activités d'enseignement à l'université, comme tuteur de stage des élèves d'Etudes Avancées en traduction juridique à la EUTI (Escuela Universitaria de Traducción e Interpretación) de l'Universitat Autónoma de Barcelona.

Certains d'entre eux collaborent professionnellement à l'équipe de Translake en ce moment, ce qui nous remplit de satisfaction. Nous tenons à les remercier tous ici pour leur aide inestimable, leur grande compétence et leur dévouement.

Nuria Lago a commencé son chemin professionnel en 1981, à Barcelone, dans le secteur éditorial, centrée surtout en la traduction littéraire, mais aussi en certaines autres collaborations du terrain des langues et la préparation de matériel audiovisuel d'éducation.

Sa formation académique s'est déroulée durant nombre d'années, en une diversité de sources et de géographies, universitaires et professionnelles: langues, lettres et psychologie dans diverses Universités de l'Espagne (Barcelone), la France (Toulouse) et le Royaume Uni (York).

Si vous avez besoin d'une traduction, ne cherchez plus! Contactez-moi et expliquez-moi votre cas.

         

 

  contact

Si vous voulez, vous pouvez nous faire arriver par email, scannés et lisibles, les documents à traduire, en indiquant la langue cible. Nous vous donnerons conseil, calculerons un devis gratuit et un délai  très raisonnables. Nous faisons toujours l'effort de nous adapter au maximum à vos exigences de temps.


       Facebook       Twitter       Linkedin



 

Loading...