/ Inicio  / Traducciones oficiales

Traducciones oficiales

Traductor jurado e intérprete jurado

Inglés-francés-castellano-catalán.

Bienvenid@ a Translake, el portal de traducción profesional. Nos dedicamos en primer lugar a la traducción jurada (denominada también oficial o certificada) y damos servicios de interpretación de alto nivel. Adicionalmente, ofrecemos diversos servicios más amplios de traducción y de interpretación. Contamos para ello con un selecto equipo de traductores profesionales, consultores de probada experiencia y de la lengua materna del idioma de destino.

¿Qué traducimos? Traducción jurada de documentos oficiales, legales, técnicos y comerciales. También prestamos servicios de interpretación jurada y consecutiva o de enlace.

Idiomas: inglés, francés, castellano, catalán 

 
“Nuria es una extraordinaria profesional
que posee un elevado sentido de la responsabilidad
y con un cumplimiento estricto
de los compromisos adquiridos.
No conozco ningún profesional de su sector
que me merezca más confianza y garantías.”

Jorge Falip, Abogado, Socio de Falip Abogados

 

  solicitar + información

Garantía de calidad:

Más de 30 años de experiencia y servicio nos avalan y son nuestra mejor carta de presentación.

Nuestra visión: Acortar las distancias entre las culturas. Ampliar horizontes.

Nuestra misión es es facilitar la relación internacional, el negocio y la comunicación entre empresas, países y particulares, a través del servicio a consultores, empresas y profesionales del derecho, a todos aquellos que necesitan un traductor jurado o una traducción profesional privada, para hacer crecer su negocio, su gestión internacional, su implantación en el extranjero, así como a particulares para resolver sus trámites personales... Deseamos resolver sus necesidades de traducción jurada, al más alto nivel de exigencia. Cumplimos nuestros compromisos.

Clientes nacionales o extranjeros, particulares y empresas, proyectos ambiciosos o trámites sencillos: todos son igualmente importantes para nuestro proyecto de traducción.

Nuestros valores: calidad, garantizada por la resolución, la fiabilidad, la eficacia y el compromiso. Todo ello reforzado por un absoluto rigor: nada nos gusta más que el trabajo bien hecho.

    "¿... Traducción jurada?" Un traductor jurado jura, da fe o certifica la fidelidad de su traducción de documentos de / a otras lenguas para que tengan validez legal y oficial. Dicho llanamente: es un "notario" de la traducción. También actúa bajo juramento como intérprete ante los Tribunales de Justicia y ante Notario.

 

  solicitar + información


Translake

Una plataforma donde un equipo de traductores profesionales dará solución a todas sus necesidades de traducción, para que usted pueda dedicarse a lo verdaderamente importante: gestionar su negocio, expandir su radio de acción y alcanzar sus objetivos profesionales (y personales).

Para que se olvide de preocupaciones que no le competen y pueda centrarse en sus verdaderas tareas. ¡No le dé más vueltas! Le asesoramos y nos encargamos de entregarle su traducción terminada y revisada con minuciosidad.

El equipo: Los traductores profesionales que colaboran desde hace años con Translake han sido escrupulosamente seleccionados según su lengua materna, su especialización de trabajo y su profesionalidad. Todo el equipo trabaja bajo la única coordinación y supervisión directa de Nuria Lago, traductora jurada: otra garantía más de excelencia, óptimos resultados y alto rendimiento.

En Translake queremos brindarle atención personalizada y cuidada. Porque cada cliente es diferente y especial. Porque hay muchas clases de traducciones y variadísimas necesidades. Comprendemos su situación: su tiempo es escaso y su documentación es muy valiosa. Confíesela a un equipo de traductores jurados y especializados. Sus papeles estarán en buenas manos.

El presente: Siempre en constante evolución empleamos todas nuestras energías y conocimientos, que hemos ido adaptando a la realidad cambiante de las nuevas tecnologías y sistemas y a las exigencias del profesional y del empresario de hoy.

Garantía: nuestra mejor carta de presentación son 30 años de experiencia. La segunda es la satisfacción de nuestros clientes.

      Si necesita una traducción, ¡no le dé más vueltas! Contacte conmigo y cuénteme de qué se trata. 

Si lo desea, puede usted adjuntar por email, escaneados y legibles, los documentos cuya traducción requiere, indicando su lengua de destino. Le asesoraremos, calcularemos un presupuesto sin compromiso y un razonable plazo de entrega. Siempre nos esforzamos al máximo por satisfacer sus exigencias de tiempo. 

 
 Garantizamos la calidad de un servicio profesional y experto, absoluta confidencialidad,
siempre cumpliendo plazos, a precios competitivos y a la medida del cliente más exigente.

            ¡Nos gusta el trabajo bien hecho!

    solicitar + información

 

SEDES DIPLOMÁTICAS

Nuria Lago tiene registrados su firma y su sello oficial de traductor jurado en las siguientes delegaciones diplomáticas:

 

Un poco de historia

Nuria Lago, coordinadora de Translake, ostenta el título y la capacidad legal de traductor jurado e intérprete jurado, de francés e inglés desde 1994. Los obtuvo mediante examen y nombramiento del Ministerio de Asuntos Exteriores de España (ahora MAEC). Está inscrita con el número 1451 en el listado de traductores de la Oficina de Interpretación de Lenguas de dicho organismo. Así mismo es miembro de las asociaciones profesionales y colegiales siguientes: ATIJC, ACEtt y ACEC.

Tras compaginar esta especialización con otras ramas de la traducción, desde 2000, Nuria Lago se dedica en exclusividad a las tareas de traductor jurado e intérprete jurado, o como lo definen en otros países de habla hispana, traductor oficial o traductor público.

En los últimos años, paralelamente a la traducción jurada y su gestión de Translake, Nuria Lago comparte su experiencia y conocimientos: clases de traducción jurídica y legal en escuelas privadas, y en la Universidad en la tutoría de prácticas a alumnos de posgrado en traducción jurídica de la EUTI (Escuela Universitaria de Traducción e Interpretación) de la Universitat Autónoma de Barcelona.

Algunos de ellos, una vez terminada su especialización, se han integrado como colaboradores en el equipo de Translake, lo cual nos enorgullece. Queremos aprovechar este espacio para dar nuestro agradecimiento a tod@s, por su ayuda inestimable, su gran profesionalidad y su dedicación. Tenemos un equipo de traductores de élite. El mejor equipo, fiable y seleccionado cuidadosamente de traductores profesionales.

Nuria Lago inició su andadura profesional en 1981, en Barcelona, en el sector editorial, centrada sobre todo en la traducción literaria (traducción de más de 70 títulos publicados; la lista completa puede consultarse en la Base de Datos ISBN); pero también en otras colaboraciones dentro del área lingüística y la traducción y edición de material educativo audiovisual.

Su formación académica se ha llevado a cabo a lo largo de los años, en diversas fuentes y geografías, universitarias y laborales: filología, lingüística y psicología en centros universitarios de España (Barcelona), Francia (Toulouse) y el Reino Unido (York).

 

    Si necesita una traducción, ¡no le dé más vueltas! Contacte conmigo y cuénteme de qué se trata.

             

Si lo desea, puede usted adjuntar por email, escaneados y legibles, los documentos cuya traducción requiere, indicando su lengua de destino. Le asesoraremos, calcularemos un presupuesto sin compromiso y un razonable plazo de entrega. Siempre nos esforzamos al máximo por adaptarnos a sus exigencias de tiempo.

  contactar


Síganos en:        Facebook       Twitter       Linkedin


Inicio

Loading...